澳超第7轮裁判选派:克尔西执法新西兰德比,斯金纳在列(澳超第7轮裁判安排:克尔西吹罚新西兰德比,斯金纳入名单)

Clarifying user intent
The user shared a Chinese headline about A-League referee appointments. I'm trying to figure out their intent. Perhaps they're looking for more details, like an article, a summary, a translation, or analysis. I think it’s best to ask a clarifying question since they didn’t specify. We could offer to translate it or draft a short news post, considering the headline already provides some assignments. However, I’ll first confirm what they need specifically.Crafting options for the user
I think I should create a short bulletin in Chinese that includes details like the round number, match times, referees, and VARs. But I want to avoid inventing facts, so it’s safer to ask how I can help. Maybe they need a translation, a rewrite, or some data sources? I could suggest two options: offer to rewrite the title, create a summary, or provide an English version. I should also ask if they have a complete list; if not, drafting a template could work too.
需要我做什么?可选:

- 翻译成英文
- 改写标题/导语
- 写一段简讯正文或社媒文案
- 做一份完整新闻稿模板(可填入其余裁判名单)
先给你几样现成的,基于你给的事实不额外延伸:
改写标题备选
- 澳超第7轮裁判公布:克尔西吹新西兰德比,斯金纳入选名单
- 第7轮裁判指派出炉:克尔西执法德比战,斯金纳在列
- 澳超裁判安排:新西兰德比由克尔西主哨,斯金纳进入本轮指派
20秒导语
- 澳超联赛公布第7轮裁判指派:克尔西将主哨新西兰德比,斯金纳进入本轮执法名单。其余场次的具体安排尚未全部披露。
简讯正文(80—120字)
- 澳超官方公布第7轮裁判选派。克尔西将执法本轮焦点战——新西兰德比;斯金纳也名列本轮执法名单。其余比赛的主裁及助理裁判安排将陆续确认并对外发布。
英文版标题+导语
- Title: A-League Round 7 Assignments: Kersey to Officiate NZ Derby, Skinner Included
- Lede: The A-League has released its Round 7 referee appointments, with Kersey set to take charge of the New Zealand derby and Skinner listed among the officials for the round.
社媒文案(微博/推特)
- 澳超第7轮裁判指派出炉:克尔西主哨新西兰德比,斯金纳在列。更多场次安排待官方进一步公布。#澳超 #裁判指派
需要我补充完整名单、添加时间/球场信息,还是按你的版式出一稿?